home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 2 / AACD 2.iso / AACD / Hardware / ICS / Programmer / catalogs / deutsch / ICS_ScanTarget.ct (.txt) < prev   
Encoding:
Amiga Catalog Translation file  |  1999-09-27  |  9.5 KB  |  250 lines

  1. ## version $VER: ICS_ScanTarget.catalog 02.05 (30.06.99)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_ERR_FOPEN
  5. Fehler beim 
  6. ffnen von '%s'.
  7. ; Can't open file '%s'.
  8. MSG_ERR_FREADNAME
  9. Fehler beim Lesen der Datei: \n'%s'.
  10. ; Error while reading file:\n'%s'.
  11. MSG_ERR_FSIZENAME
  12. Kann Dateigr
  13. e nicht ermitteln von:\n'%s'.
  14. ; Can't get filesize of file:\n'%s'.
  15. MSG_ERR_FOPENREFFILE
  16. Kann Referenzdatei '%s' nicht 
  17. ffnen.
  18. MSG_ERR_WRITEPROFILE
  19. Fehler beim Schreiben des Profils.
  20. ; Error while writing profile.
  21. MSG_GUIPRGMNAME
  22. ScanTarget
  23. ; ScanTarget
  24. MSG_ERRMSG_HEADER
  25. ScanTarge Fehler %ld: 
  26. ; \nScanTarget Error %ld: 
  27. MSG_ERR_REASON
  28. \nUrsache
  29. ; \nReason
  30. MSG_ERR_LIBRARY
  31. Kann %s.library version %ld (oder neuer) nicht 
  32. ffnen.
  33. ; Couldn't open %s.library version %ld or higher.
  34. MSG_ERR_MEMORY
  35. Nicht genug Speicher vorhanden.\nEs fehlen mindestens %ld Bytes.
  36. ; Not enough free memory.\nFailed to get %ld bytes.
  37. MSG_GUI_CANTGETPUBSCREEN
  38. Kann auf Public-Schirm nicht zugreifen.
  39. ; Can't get lock on public screen.
  40. MSG_GUI_NODRAWINFO
  41. Kann 'drawinfo' Daten des Systems nicht ermitteln.
  42. ; Can't get systems screen drawinfo data.
  43. MSG_GUI_ERROPENFONT2
  44. Kann Zeichensatz '%s' nicht 
  45. ffnen.
  46. ; Can't open font '%s' for user interface.
  47. MSG_GUI_ERRGETVISUAL
  48. GetVisualInfo() Systemaufruf meldete Fehler.
  49. ; System call to GetVisualInfo() routine failed.
  50. MSG_ERR_ALLOCASL
  51. Kann Dateiauswahlfenster nicht reservieren.\nZu wenig freier Speicher?
  52. ; Can't allocate filerequester. Low memory?
  53. MSG_ERR_BADPATH
  54. Dateipfad oder Name sind ung
  55. ltig.
  56. ; Path or filename not valid.
  57. MSG_GUI_ERRCREATEMENU
  58. Kann Men
  59.  nicht reservieren.\nZu wenig freier Speicher?
  60. ; Can't create menu. Low memory?
  61. MSG_GUI_ERROPENWINDOW
  62. Kann Fenster nicht 
  63. ffnen.
  64. ; Can't open window.
  65. MSG_GUI_ERRCREATEGADGET
  66. Kann Symbole im Fenster nicht reservieren.
  67. ; Can't create gadgets in window.
  68. MSG_ASK_REPLACE
  69. Die gew
  70. hlte Datei existiert bereits.\nSoll ich die Datei 
  71. berschreiben?
  72. ; Selected file already exists.\nShall I overwrite the old file?
  73. MSG_ASK_REPLACEFORMAT
  74. Ok|Abbruch
  75. ; OK|Abort
  76. MSG_DEMO_EXPIRED
  77. Diese Version von ScanTarget ist leider\nseit %s abgelaufen.\nBitte besorgen Sie sich eine neuere Version von ICS.\nVersuchen Sie z.B. 'hard/misc/ICS.lha' auf allen\nAmiNet InterNet Servern.
  78. ; Sorry, this version of ScanTarget\nexpired on %s.\nPlease update the ICS software.
  79. MSG_DEMO_SOONEXPIRED
  80. Warnung: diese Version von ScanTarget ist nur\nbis zum %s lauff
  81. hig.\nBitte besorgen Sie sich eine neuere Version von ICS.
  82. ; Warning: this version of ScanTarget\nwill soon expire on %s.\nPlease update the ICS software as soon as possible.
  83. MSG_TARGET_LOUSY
  84. Hinweis: Der gew
  85. hlte Typ eines Kalibrationsbildes liefert\nnicht die optimale Qualit
  86. t von ICS.\nDie Benutzung eines IT 8.7 Kalibrationsbildes\nwird f
  87. r beste Qualit
  88. t empfohlen.\nBenutzen Sie keinesfalls ein gedrucktes Kalibrationsbild,\nsondern nur echte Kalibrationfotos.
  89. ; Note: Using the selected calibration target\nwill not result in the best possible quality.\nThe use of standard IT 8.7 targets is\nhighly recommended because of higher precission.
  90. MSG_ASL_TITLETARGETIMG
  91. hlen Sie das Kalibrationsbild
  92. ; Select calibration target image file
  93. MSG_ASL_TITLETARGETREF
  94. hlen Sie die Referenzdatei
  95. ; Select target reference file
  96. MSG_ASL_TITLEPROFILEPATH
  97. hlen Sie den Profilnamen zur Speicherung
  98. ; Select profile name for saving
  99. MSG_WINTEXT_CALIBRATION
  100.  Kalibrationsbild 
  101. ;  Calibration Target 
  102. MSG_WINTEXT_COMMENT
  103.  Profil Kommentar 
  104. ;  Profile Comments 
  105. MSG_WINMAIN_CY_TARGET0
  106. Kodak Durchlicht (IT 8.7/1)
  107. ; Kodak Transmissive (IT 8.7/1)
  108. MSG_WINMAIN_CY_TARGET1
  109. Kodak Auflicht (IT 8.7/2)
  110. ; Kodak Reflective   (IT 8.7/2)
  111. MSG_WINMAIN_CY_TARGET2
  112. Agfa Durchlicht (IT 8.7/1)
  113. ; Agfa  Transmissive (IT 8.7/1)
  114. MSG_WINMAIN_CY_TARGET3
  115. Agfa oder ICS  Auflicht (IT 8.7/2)
  116. ; Agfa  Reflective   (IT 8.7/2)
  117. MSG_WINMAIN_CY_TARGET4
  118. Fuji Durchlicht (IT 8.7/1)
  119. ; Fuji  Transmissive (IT 8.7/1)
  120. MSG_WINMAIN_CY_TARGET5
  121. Fuji Auflicht (IT 8.7/2)
  122. ; Fuji  Reflective   (IT 8.7/2)
  123. MSG_WINMAIN_CY_TARGET6
  124. CorelDraw 5 Auflicht (1994)
  125. ; CorelDraw 5 Reflective
  126. MSG_WINMAIN_CY_TARGET7
  127. Epson Color Reference Chart V1.0
  128. ; Epson Color Reference Chart V1.0
  129. MSG_WINMAIN_GD_TARGET
  130. kK\000_Kalibrationsbild
  131. ; tT\000Calibration _Target
  132. MSG_WINMAIN_GD_SCANNERNAME
  133. nN\000_Name des Scanners
  134. ; nN\000_Name of Scanner
  135. MSG_WINMAIN_GD_COMMENT
  136. oO\000K_ommentar
  137. ; oO\000C_omment
  138. MSG_WINMAIN_GD_IMAGEBUTTON
  139. lL\000W
  140. hle Ka_librationsbild
  141. ; aA\000Select T_arget Image
  142. MSG_WINMAIN_GD_REFBUTTON
  143. rR\000W
  144. hle _Referenzdatei
  145. ; rR\000Select _Reference File
  146. MSG_WINMAIN_GD_START
  147. sS\000_Start
  148. ; sS\000_Start
  149. MSG_WINMAIN_GD_CANCEL
  150. aA\000_Abbruch
  151. ; cC\000_Cancel
  152. MSG_WINMAIN_WRITEDISKOBJECT
  153. Fehler beim Schreiben des Piktogramms\nf
  154. r die Datei '%s'.
  155. ; Can't write icon for\nfile:'%s'.
  156. MSG_WINMAIN_CY_TARGET8
  157. CorelDraw 6 Auflicht (1995:07)
  158. MSG_WINMAIN_CY_TARGET9
  159. Epson Color Reference Chart V2.0
  160. MSG_MENUPROJECT_MENU
  161. Projekt
  162. ; Project
  163. MSG_MENUPROJECT_ABOUT
  164. A\000
  165. ber ...
  166. ; A\000About...
  167. MSG_MENUPROJECT_QUIT
  168. Q\000beenden
  169. ; Q\000Quit
  170. MSG_ERR_LOADWRONGCOLOR
  171. Das Kalibrationsbild hat den falschen Farbmodus (Farbe / B/W).
  172. ; The calibration image has the wrong color mode.
  173. MSG_ERR_IMAGETOSMALL
  174. Das Kalibrationsbild hat eine zu geringe Aufl
  175. sung\nBitte scannen Sie mit h
  176. herer Aufl
  177. sung.
  178. ; The calibration image file is to small.\nTry scanning with higher resolution.
  179. MSG_ERR_DETECTCOLORSET
  180. Detektion der Farbe %ld (%s) schlug fehl,
  181. ; Can't detect color %ld (%s) in target.
  182. MSG_STATUS_INIT
  183.   Initialisierung
  184. ;   Initialising...
  185. MSG_STATUS_TITLECALIBRATE
  186.   Kalibrierung...
  187. ;   Calibrating...
  188. MSG_STATUS_OPENFILE
  189. ffne Kalibrationsbild...
  190. ;   Opening calibration file...
  191. MSG_STATUS_COMPLETE
  192.   Messe Kalibrationsbild - %ld%% fertig
  193. ;   Measuring Target  -  %ld%% complete
  194. MSG_ERR_NOSETNAME
  195.   Interner Fehler: Kann Farbnamen bei Validierung\nder Graustufen nicht finden.\nValidierung wird abgeschaltet.
  196. ; Internal Error: Can't find color name while\nvalidating grayscale sets. Validation for correct\nscan data disabled.
  197. MSG_ERR_MONOTONGRAY
  198. Fehler beim Validieren der Messdaten.\nDas Kalibrationsbild macht scheint fehlerhaft:\n%s ist dunkler als %s.\n\nHaben Sie das richtige Kalibrationsbild gew
  199. hlt????\nBitte Position and Orientierung\ndes Kalibrationsbildes pr
  200. ; Error validating the measured data.\nThe target doesn't compute: %s is darker than %s.\nPlease check position/orientation of the target.
  201. MSG_ERR_COREL5CORRECT
  202. Achtung: Sind Sie sicher, da
  203.  Sie ein CorelDraw 5 (1994)\nund nicht ein CorelDraw 6 (1995) Kalibrationsbild haben?\nF
  204. r weitere Informationen lesen Sie bitte das Handbuch!\nDie Kalibration wird dennoch fortgesetzt.
  205. ;Warning: Are you sure you do have a CorelDraw 5 (1994)\nand not a CorelDraw 6 (1995) target?\nMeasurements seems to indicate a different target.\nScanTarget will now continue with calibration.
  206. MSG_ASL_TITLEITREFFILE
  207. hlen Sie die Referenzdatei.
  208. ; Select target reference file.
  209. MSG_ITREF_BADID
  210. Warnung: Die Referenzdatei identifiziert sich als '%s'.\nKorrekt w
  211. re '%s'.\nSicher, da
  212.  die Referenzdatei stimmt?\n\nEs wird jetzt dennoch versucht,\ndie Referenzdatei zu benutzen.
  213. ; Warning: The reference file has '%s' as identifcation.\nThe correct ID should be '%s'.\nAre you sure this is a proper reference file?\n\nI will now try to read the reference file anyway.
  214. MSG_ITREF_TOLARGEFIELD
  215. Fehler: '%s' in der Referenzdatei ist zu gro
  216. ; Error: '%s' in reference file is too large.
  217. MSG_ITREF_WRONGFIELD
  218. Fehler: '%s' in der Referenzdatei ist falsch.
  219. ; Error: '%s' in reference file is wrong.
  220. MSG_ITREF_BADORDER
  221. Fehler: Kann kein NUMBER_OF_SETS Wert\nvor dem BEGIN_DATA_FORMAT Befehl\nin der Referenzdatei finden.
  222. ; Error: Can't find a NUMBER_OF_SETS value\nbefore the BEGIN_DATA_FORMAT command\nin the target reference file.
  223. MSG_ITREF_MISSINGSETS
  224. Fehler: Kann keinen NUMBER_OF_SETS Wert und/oder BEGIN_DATA_FORMAT Befehl\nin der Referenzdatei finden.
  225. ; Error: Can't find a NUMBER_OF_SETS and/or\nBEGIN_DATA_FORMAT info in the\nreference file.
  226. MSG_ITREF_BADDATA
  227. Fehler: Die NUMBER_OF_FIELDS und/oder BEGIN_DATA_FORMAT\nZeilen in der Referenzdatei sind falsch, fehlen,\noder enthalten keine CIE XYZ Farbraum Daten.
  228. ; Error: NUMBER_OF_FIELDS and/or BEGIN_DATA_FORMAT\nlines in reference file are incorrect, missing\nor do not contain info in CIE XYZ color space.
  229. MSG_ITREF_BADNUMFIELDS
  230. Fehler: Der NUMBER_OF_FIELDS Wert (%ld) entspricht\nnicht der Anzahl der Werte (%ld) im DATA_FORMAT Bereich.
  231. ; Error: NUMBER_OF_FIELDS value (%ld) does not\nreflect amount of fields in DATA_FORMAT (%ld).
  232. MSG_ITREF_BADNUMSETS
  233. Fehler: Die Referenzdatei enth
  234. lt %ld Farbwerte.\nDer gew
  235. hlte Typ von Kalibrationsbild\nenth
  236. lt nur %ld Farben.\nBitte pr
  237. fen Sie Ihre Kalibrationsbild Einstellung.
  238. ; Error: The reference file contained %ld color sets\nbut the scanned target does contain %ld sets.\nPlease check if you are using the correct target.
  239. MSG_ITREF_BADSETS
  240. Fehler: Die Anzahl Werte in der Referenzdatei ist falsch.\nDie Angaben zur Anzahl der Farbwerte und\nderen Format entspricht nicht der\ngefundenen Anzahl an Werten.
  241. ; Error: The amount of numbers in the reference file is wrong.\nThe number of color sets and format differs from the\namount of numbers in the file.
  242. MSG_ITREF_BADCOLNAME
  243. Fehler: Die Referenzdatei enth
  244. lt eine\nunbekannte Farbe '%s'.\nEvtl. wird der Fehler aber auch durch\neine defekte Referenzdatei verursacht.
  245. ; Error: The reference file does contain\nan unkown color named '%s'.\nMaybe(!) the reference file is badly formatted or corrupt.
  246. MSG_ITREF_BADREFFILE
  247. Fehler: Die Referenzdatei ist falsch oder defekt.
  248. ; Error: The reference file seems badly formatted or corrupt.
  249. LASTTEXTID
  250.